-
1 set separator finger
• erotuskynsi -
2 set
[set] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. set1)а) ставить, кластьShe set a tray down on the table. — Она поставила поднос на стол.
I set the basket against the door. — Я поставил корзину рядом с дверью.
He set down his knife and fork. — Он отложил нож и вилку.
Why don't you set your chair forward to get a better view? — Почему бы тебе не придвинуть стул немного вперёд, чтобы лучше видеть?
The chair was set apart from the others for the special guest. — Один стул поставили отдельно, для особого гостя.
She was reading a book, but set it by when the telephone rang. — Она читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон.
Syn:б) обычно страд. размещать, располагатьa medieval village set high on a hill — средневековая деревушка, расположенная на высоком холме
The house is set in fifty acres of parkland. — Дом располагается на территории в пятьдесят акров, посреди парка.
в) разворачиваться, происходить (о действии книги, фильма или спектакля)The novel is set in London in the 1960s. — Действие романа разворачивается в Лондоне 1960-х годов.
2) сажать, усаживатьSyn:seat 2.3) придавать определённое положениеto set smth. on end — поставить что-л. вверх ногами, поставить на попа
to set smth. upright — поднять что-л. вертикально, поставить стоймя
4) ( set against)а) настраивать против (кого-л. / чего-л.)What have I ever done to set her against me? — Что же я такого сделал, что она так настроена против меня?
б) быть категорически против (чего-л.), противиться (чему-л.)Mary's father was set against the marriage from the beginning. — Отец Мэри с самого начала был против этой свадьбы.
5) приводить в ( определённое) состояниеto set smb. free — освобождать кого-л.
to set a match to smth. — поджечь что-л. (спичкой)
to set smb. laughing — рассмешить кого-л.
to set smb. loose — отпустить кого-л.
to set smth. on fire — поджечь что-л.; предать что-л. огню
My age sets me beyond your cruelty. (W. Scott, The Castle Dangerous, 1831) — Мой возраст позволяет мне не бояться вашей жестокости.
The leg should be set under anesthesia. — Ногу нужно обезболить.
The news set her heart beating. — При этом известии у неё забилось сердце.
The answer set the audience in a roar. — Услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом.
I must set the living room straight before the visitors arrive. — Я должен сделать уборку в комнате до приезда гостей.
- set at bay- set at odds
- set at ease
- set at large
- set in motion
- set in operation
- set in order
- set smth. to rights
- set smth. afoot
- set aflame6) устанавливать, приводить в нужное положение, состояние (механизм, устройство); регулироватьIn spring we usually set the clocks ahead one hour. — Весной мы обычно переводим стрелки на час вперёд.
My watch was fast so I set it back three minutes. — Мои часы спешили, поэтому я перевёл их на три минуты назад.
She set the camera on automatic. — Она установила камеру на автоматический режим.
Set the alarm for 7 o'clock. — Поставь будильник на 7 часов.
Syn:7) укладывать ( волосы), делать укладку8)б) класть, помещать, ставить (еду, напитки)The table was set with refreshments. — Стол был уставлен закусками и напитками.
9)а) оправлять, вставлять в оправу ( драгоценные камни)She had the sapphire set in a gold ring. — Она вставила свой сапфир в золотое кольцо.
б) украшать, обрамлять ( драгоценными камнями)Her crown is set with precious jewels. — Её корона украшена драгоценными камнями.
Schubert set many poems to music. — Шуберт положил на музыку множество стихотворений.
12)а) = set down назначать, устанавливать, определятьA price was set upon the head of the Prince. — За голову принца была назначена цена.
The rate of interest is set at 111/2%. — Процентная ставка установлена в размере 111/2%.
These price limits are set down by the government. — Ценовые ограничения установлены правительством.
The limits of our nature are set, and we can never cross them. — Человеческая природа имеет свои пределы, и мы никогда не сможем преодолеть их.
We have to set measures to our spending if we are to save for our old age. — Коль скоро нужно откладывать на старость, мы должны ограничить себя в тратах.
б) = set down предписывать, устанавливать (правила, регламент и т. п.); формулировать ( закон)When our rules are once set, no Governor should offer to alter them. — Когда законы установлены, ни один правитель не должен пытаться их изменить.
We had to set down rules for the behaviour of the members. — Мы должны были выработать правила поведения для членов организации.
The law sets down that speed limits must be obeyed. — Закон гласит, что необходимо соблюдать ограничения скорости.
в) страд. быть решённым, определённым, установленным13) ( set over) назначать (кого-л.) начальником, ставить (кого-л.) над (кем-л. / чем-л.)I've not been happy in the company since a new director was set over me. — Мне стало неуютно работать в этой компании с тех пор, как надо мной поставили нового начальника.
14)а) оценивать, давать оценкуAfter setting a just value upon others, I must next set it on myself. — После того, как я даю справедливую оценку другим, я должен затем оценить самого себя.
I set her age at 33. — Я думал, что ей года тридцать три.
His income can probably be set at $80,000 a year. — Его доход составляет приблизительно восемьдесят тысяч долларов в год.
б) (set against / beside) сравнивать с (кем-л. / чем-л.)Setting the results against those of the last election, we can see a clear improvement. — Если сравнить нынешние результаты с результатами предыдущих выборов, можно увидеть значительное улучшение.
We must set the cost against the advantages of the new invention. — Мы должны установить цену в соответствии с преимуществами нового изобретения.
Money seems unimportant when set beside the joys of family life. — Деньги кажутся ничего не значащими по сравнению с радостями семейной жизни.
15) расценивать (каким-л. образом), считатьto set at defiance / naught / nought — ни во что не ставить, презирать
to set smb. / smth. above smb. / smth. — считать (кого-л. / что-л.) важнее (кого-л. /чего-л.), ставить выше
Tradition sets Wycliffe's birth in the year 1324. — Традиционно годом рождения Уиклифа считается 1324-й.
Mother sets the needs of the family above her own interests. — Мама ставит интересы семьи выше своих собственных.
16) ( set before) представлять, предлагать (кому-л.) на рассмотрение (факты, идею, предложение)Your suggestion will be set before the board of directors at their next meeting. — Ваше предложение будет обсуждаться на следующем заседании совета директоров.
Syn:17) = set down назначать ( время)Two o'clock had been the hour set for the wedding. — Венчание было назначено на два часа.
The club's opening day is set for April 22. — День открытия клуба назначен на 22 апреля.
The trial has been set down for 13 April. — Слушания были назначены на 13 апреля.
to set a good / bad example to smb. — показывать хороший / дурной пример кому-л.
His photographs set the standard for landscapes. — Его снимки стали эталоном пейзажной фотографии.
The Genoese and Venetians set the models of these vessels. — Эти модели судов были впервые введены генуэзцами и венецианцами.
19)а) ставить (задачу, цель и т. п.)I shall not set him anything to do. — Я не буду ставить перед ним никаких задач.
б) брит. задавать (работу, задание и т. п.)to set smb. a (very) difficult / easy paper — предложить (очень) трудную / лёгкую контрольную (работу)
The master was in the habit of setting lessons for the children to work upon at home after school hours. — Учитель обычно задавал детям уроки, которые они должны были делать дома после занятий.
в) предлагать, предписывать (книгу, учебник и т. п.) для экзамена, курса обученияг) брит. готовить, составлять вопросы к экзаменуThe head teacher sets the questions for the English exam. — Директор школы готовит вопросы к экзамену по английскому языку.
д) ( set before) предлагать (что-л. на выбор)The government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living. — Правительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума.
20) подносить, приближать21)а) направлять, сосредоточивать (мысль, волю, желание и т. п.)to set one's brain on / to smth. — сосредоточить мысль на чём-л.
Tony tried to set his brain to listening. — Тони изо всех сил старался слушать.
Find a spade and set to, there's a lot of work to do in the garden. — Возьми-ка лопату и принимайся за дело, в саду надо много сделать.
22)а) дать затвердеть, схватиться (цементу, бетону, гипсу и т. п.)б) затвердевать, застывать; делаться густым, прочным; схватыватьсяLeave the concrete to set for a few hours. — Оставьте бетон застывать на несколько часов.
Let the pudding set. — Пусть пудинг затвердеет.
Syn:23) становиться неподвижным (о лице, взгляде и т. п.)Her features had set themselves in sorrow. — Лицо её застыло в глубокой печали.
24)а) стискивать, сжимать (зубы, губы)Syn:б) сжиматься, стискиваться (о зубах, губах)Helen's mouth set itself firmly as she thought of it. — Губы Элен плотно сжались, когда она вспомнила об этом.
25) напрягаться, твердеть ( о мускулах)26)б) срастаться ( о кости)Dogs' bones soon set. — Кости у собак быстро срастаются.
27) полигр.; = set up набиратьWe can't change any wording once the article is set up. — После того, как статья набрана, мы не можем изменить в ней ни слова.
28)The young plants should be set out three inches apart. — Молодые растения надо высаживать, оставляя между ними промежутки в три дюйма.
б) завязываться (о цветах, плодах)30) поднимать, ставить ( паруса)There was no more canvas on the ship to set. — На судне больше не осталось парусов, которые можно было бы поставить.
When under full sail this vessel sets 45,000 square feet of canvas. — На полном ходу это судно использует 45000 квадратных футов парусов.
31) садиться, заходить (о солнце, луне); приближаться к закату, к концу (о жизни, славе и т. п.)His star has set. — Его звезда закатилась.
Syn:32) определиться с направлением (о течении, ветре)33) уст. устанавливаться ( о погоде)The nights set very cold. — Ночи стали очень холодными.
34)а) нести, увлекать в определённом направленииA breeze sprung up from the south-east, and set the ice so rapidly upon us. — С юго-востока налетел ветер и быстро погнал на нас льдины.
б) иметь (определённую) тенденцию, направленностьHer ambition did not set in the direction indicated. — Её стремления простирались в совсем другом направлении, нежели то, что было для неё намечено.
в) направлять, поворачивать; вестиHe knew the path and could set us on it. — Он знал тропу и мог вести нас по ней.
35)а) ( set on) натравливать, науськиватьI'll set my dog on you if you don't leave at once! — Я на тебя своего пса спущу, если ты немедленно не уберёшься!
They set dogs on us as though we were rats. — Они натравливали на нас собак, как будто мы были крысами.
б) (set about / on) разг. напасть на (кого-л.); завязать драку с (кем-л.)The girl was set on by a thief in the park. — На девушку в парке напал грабитель.
The three men set about him with their hands and boots. — На него напали три человека и начали бить руками и ногами.
36) танцевать, повернувшись лицом к партнёруSet to your partner. — Повернитесь лицом к партнёру.
37)а) сидеть на яйцах ( о курице)в) подкладывать ( яйца) под курицу ( для высиживания)38) делать стойку ( о собаке)39) мор. пеленговать40) стр. производить кладку41) уст. размещать, расставлять (часовых, охрану и т. п.)How came he to leave the Castle after the watch was set? — Как ему удалось выбраться из замка, после того как была выставлена охрана?
42) уст. вонзать (оружие, шпоры и т. п.)44) диал.; ирон. подходить, соответствовать, быть к лицуSyn:•- set ahead
- set apart
- set aside
- set back
- set by
- set down
- set forth
- set forward
- set in
- set off
- set on
- set out
- set to
- set up••to set up home / house — зажить отдельно, своим домом
to set one's face / countenance — придать лицу какое-л. выражение
to set people by the ears / at variance / at loggerheads — ссорить, натравливать людей друг на друга
to set a beggar on horseback — давать недостойному лицу преимущества, которыми он злоупотребит
to set a finger / hand on smb. — тронуть кого-л. (пальцем); поднять на кого-л. руку; причинить кому-л. вред
to set on foot — пустить в ход, организовать (что-л.)
to set smb. on his / her feet — поставить кого-л. на ноги; помочь кому-л. в делах
to set one's hopes on smb. / smth. — возлагать надежды на кого-л. / что-л.
to set great / much store on smth. — высоко ставить что-л., глубоко ценить что-л.
to set little store on smth. — низко ставить что-л., ни во что не ставить, не ценить что-л.
to set smb. in mind of smb. / smth. — напомнить кому-л. о ком-л. / чём-л.
This man will never set the Thames on fire. — Этот человек пороха не выдумает.
- set one's mind on smth.- set smb.'s back up
- set right
- set straight
- set the seal on smth. 2. сущ.1)а) комплект, набор; коллекцияchemistry set — набор для детей "Юный химик"
a set of false teeth — вставная челюсть, вставные зубы
to break (up) a set — разрознить, нарушить комплект
б) сервизв) гарнитург) приборA complete set of Balzac's works, twenty-seven volumes. — Полное собрание сочинений Бальзака в двадцати семи томах.
He perused the antiquated sets of newspapers. — Он внимательно читал подшивки старых газет.
2)а) ряд, серияa set of notions — совокупность понятий, свод понятий
б) мат.; лог. множество3)а) компания, круг, общество; неодобр. кликаHe got in with a wild set at college. — В колледже он попал в дурную компанию
б) банда, шайкав) брит. группа школьников ( выделенная на основе способностей учеников)She's in the top set for French. — Она попала в группу самых успевающих по французскому языку.
4)а) иск.; = setting декорацииSyn:б) кино съёмочная площадкаThe cast must all be on (the) set by 7 in the morning. — Актёры должны быть на съёмочной площадке не позднее семи часов утра.
5) сет (в теннисе, волейболе)6)б) серия песен или композиций, исполняемых музыкантом или группой во время концерта ( в джазе и поп-музыке)7) приёмникtelevision / TV set — телевизор
A shampoo and set costs £15. — Шампунь и укладка стоят 15 фунтов.
9)He admired the set of her shoulders. — Он любовался изгибом её плеч.
Her eyes still seemed to be closed, but there were subtle differences in the set of her face. — Её глаза были по-прежнему закрыты, но в чертах лица можно было заметить небольшую перемену.
б) посадка; расположениеI don't like the set of his coat. — Мне не нравится, как на нём сидит пальто.
10)а) направление (течения, ветра)A feather will show you the direction of the wind; a straw will prove the set of a current. — Перо укажет вам направление ветра, а соломинка – направление течения.
б) склонность, тенденцияSyn:в) психол. настрой, направленность, установкаDanger arouses a set of the nervous system towards escape. — Опасность вызывает установку нервной системы на избежание угрозы.
11) поэт. заход, закат (о небесных светилах; употребляется только в ед. ч.)the set of day — конец дня, время захода солнца
12)а) саженец; черенокб) клубни, посадочный материал13) = sett II14) = sett I15) стр. схватывание, затвердевание ( цемента)to take a set — затвердеть, схватиться
Removal of water results in the time of set being reduced. — Удаление воды приводит к тому, что время затвердевания сокращается.
16)а) тех. развод зубьев пилы; ширина разводаб) полигр. ширина знака- dead set••- jet set3. прил.1)а) (заранее) установленный, определённый; назначенный, намеченныйThere's no set time limit on this. — Время исполнения этой работы жёстко не ограничено.
Each person was given set jobs to do. — Каждому человеку были поручены (чётко) определённые задачи.
Syn:б) фиксированный, установленный (о доходах, ценах)Syn:в) твёрдый, устойчивый, неизменный (о мнениях, суждениях и т. п.)set ideas / opinions / views — неизменные, косные представления, мнения, взгляды
set expressions — устойчивые выражения, речевые клише
to be set in one's ways — быть твёрдым в своих убеждениях, взглядах
As people get older, they get set in their ways. — С годами люди приобретают твёрдые взгляды и неизменные привычки, становятся менее гибкими.
Our religious system has no set form of liturgy. — Наша религиозная система не имеет установленной формы церковной службы.
Syn:г) брит. предлагаемый по фиксированной цене и имеющий ограниченный ассортимент ( о еде в отелях и ресторанах)set lunch / dinner — обед по фиксированной цене ( с ограниченным выбором блюд)
set menu — меню блюд, предлагаемых по фиксированной цене
2) брит. обязательный ( об учебном материале)set book / text — обязательная книга / обязательный текст ( для прочтения к экзамену)
3)а) разг. ((up)on / for) готовый, полный решимости, горящий желанием (сделать что-л.)Nina's set on going to the party. — Нина твёрдо решила пойти на вечеринку.
Be set to leave by 10 o'clock. — Приготовьтесь отправляться в десять часов.
All set, boys? Let's go. — Всё готово, ребята? Пошли.
John is set on playing football for England. — Джон твёрдо решил, что будет выступать в английской национальной сборной по футболу.
Syn:б) ( against) = dead set решительно настроенный против (чего-л.)Why are you so dead set against the idea? — Почему ты принимаешь эту идею в штыки? / Почему ты так сопротивляешься этой идее?
в) уст. твёрдый, упорный; упрямый"You are a terribly set person," she said, after she had consented to let him have his own way. — "Ты ужасно упрямый человек", - сказала она, согласившись с его условиями.
Syn:4)а) неподвижный, застывший (о лице, улыбке)His face took on a set expression. — Его лицо приняло застывшее выражение.
Syn:"Damn you," he said through set teeth. — "Чтоб тебя!" - процедил он сквозь зубы.
5) встроенный, вделанный, укреплённыйSyn:6) уст. тщательно обдуманный, намеренный, умышленныйHe did it of set purpose. — Он сделал это умышленно.
Syn:7) уст. формальный, официальныйIt is not a set party, but one without full dress or ceremony. — Это будет неофициальный приём без парадной одежды и церемоний.
Syn: -
3 set on
set on а) двигаться вперед The enemy is near us; now, set on! б) подстре-кать (к чему-л.), подбивать (на что-л.); This boy always sets the others on(to misbehave). в) натравить, напустить (кого-л. на кого-л.) I'll set my dogon you if you don't leave at once! г) нападать (на кого-л.); The girl was seton by a thief in the park. д) твердо решить (сделать) (что-л.) John is set onplaying cricket for the school. to set one's cards on the table раскрыть(свои) карты to set a finger/hand on тронуть пальцем to set on foot пустить вход, начать, организовать to set smb. on his feet поставить кого-л. на ноги;помочь кому-л. в делах to set one's mind on smth. страстно желать чего-л.;стремиться к чему-л. to set one's hopes on smb., smth. возлагать надежды накого-л., что-л. to set one's life on a chance рисковать жизнью to set eyes onувидеть to set smth. on fire поджечь (что-л.) This man will never set theThames on fire. - Этот человек пороха не выдумает. -
4 ■ set on
■ set onA v. t. + avv.1 aizzare; istigare; mettere su (fam.): It's Freddie who sets on the other boys, è Freddie che mette su gli altri ragazziB v. t. + prep.2 aizzare, istigare, mettere su (q.) contro: He set his dog on the thief, ha aizzato il cane contro il ladro3 assalire; attaccare: The muggers set on him and hurt his arm, i rapinatori lo hanno assalito ferendogli un braccio4 mettere (q. ) a fare ( un lavoro) □ ( anche fig.) to set one's cards on the table, mettere le carte in tavola □ to set eyes on sb., vedere q.: I'd never set eyes on her, non l'avevo mai vista prima □ (fig.) to set a finger on, toccare (q. o qc.) con un dito (fig.) □ to set sb. on his feet, rimettere in piedi q. ( anche fig.) □ to set a firm on its feet, rimettere in piedi (o in sesto) un'azienda □ to set st. on fire, dare alle fiamme qc.; appiccare il fuoco a qc.; incendiare qc. □ to set foot on, mettere piede (o entrare) in □ (fam.) to set hands on, mettere le mani su (q. o qc.); impadronirsi di; arrestare, catturare □ to set one's heart on st., desiderare ardentemente qc. □ (fam.) to set sb. on his way, mettere q. sulla strada giusta; accompagnare q. per un tratto. -
5 finger-mark
ˈfɪŋɡəmɑ:k
1. сущ.
1) пятно от пальца( на какой-л. поверхности)
2) дактилоскопический отпечаток( пальца) to take smb.'s finger-marks ≈ снимать отпечатки пальцев telltale finger-marks ≈ предательские/показательные отпечатки пальцев a set of finger-marks ≈ набор отпечатков пальцев Syn: finger-print
1.
2. гл. оставлять отпечатки (грязных) пальцев на чем-л.;
захватать, залапать touch screens do get finger-marked ≈ на сенсорных экранах остаются отпечатки пальцев
1. n
1) след, пятно от пальцев
2) см. finger-print;
2. v захватить пальцамиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > finger-mark
-
6 set on
1) двигаться вперед
2) подстрекать( к чему-л.), подбивать( на что-л.) This boy always sets the others on. ≈ Этот парень вечно побивает других шалить.
3) натравить, напустить( кого-л. на кого-л.) I'll set my dog on you if you don't leave at once! ≈ Я на тебя своего пса спущу, если ты немедленно не уберешься!
4) нападать( на кого-л.) The girl was set on by a thief in the park. ≈ На девочку в парке напал вор.
5) твердо решить (сделать) (что-л.) to set one's cards on the table ≈ раскрыть (свои) карты to set a finger/hand on ≈ тронуть пальцем to set on foot ≈ пустить в ход, начать, организовать to set smb. on his feet ≈ поставить кого-л. на ноги;
помочь кому-л. в делах to set one's mind on smth. ≈ страстно желать чего-л.;
стремиться к чему-л. to set one's hopes on smb., smth. ≈ возлагать надежды на кого-л., что-л. to set one's life on a chance ≈ рисковать жизнью to set eyes on ≈ увидеть to set smth. on fire ≈ поджечь( что-л.) This man will never set the Thames on fire. ≈ Этот человек пороха не выдумает. подвигаться, двигаться вперед приводить в движение обыкн. pass подвергнуться нападению - he was * in the street на него напали на улице -
7 finger stop
-
8 finger plate screw
-
9 erotuskynsi
• set separator finger -
10 shoe
1. башмак; башмачная труба колонны; колодка; наконечникcombination whirler float and guide shoe — комбинированная направляющая башмачная насадка с вращающимся устройством для выхода цементного раствора
— set shoe
* * *
— leg shoe— set shoe
* * *
башмак, башмачная труба ( колонны); колодка
* * *
башмак; колодка- anchor shoe
- automatic fillup float shoe
- backup shoe
- bell-end shoe
- beveled casing shoe
- brake shoe
- cable shoe
- casing shoe
- cement shoe
- cement casing shoe
- cement float shoe
- cement guide shoe
- cementing shoe
- chisel shoe
- combination whirler float-and-guide shoe
- core-tong shoe
- crosshead shoe
- crossover shoe
- diamond casing shoe
- differential fillup shoe
- drag shoe
- drive casing shoe
- expanding shoe
- fillup-type set shoe
- finger-type shoe
- flexible metal shoe
- float shoe
- foot shoe
- friction shoe
- guide shoe
- hard alloy-set casing shoe
- impregnated casing shoe
- inner-tube shoe
- Larcin cementrol shoe
- leg shoe
- liner shoe
- mast base shoe
- mill shoe
- milling shoe
- overshot guide shoe
- packer-type shoe
- packer-type cementing shoe
- pipe roller shoe
- piston shoe
- punch-type shoe
- rotary shoe
- safety shoes
- seating shoe
- set shoe
- set casing shoe
- shank shoe
- skid shoe
- slide shoe
- sliding shoe
- spudding shoe
- string shoe
- surface-set casing shoe
- tubing shoe
- tubing guide shoe
- tubing string shoe
- turbulizer cement shoe
- washover shoe
- whirler cement shoe
- wireline shoe* * *• башмак• лапа -
11 пальцем не трогать
( кого)разг.never lay (set) a finger on smb."Не было ещё такого, чтобы замахивался, ни разу пальцем не трагивал, а тут замахнулся..." (В. Белов, Привычное дело) — 'He'd never raised a hand against me before, never laid finger on me, but now he raised his fist...'
- Дед, а ты когда был помоложе, бил свою старуху или нет? - Я её за всю жизнь пальцем не тронул, - с достоинством отвечает старик. (В. Распутин, Деньги для Марии) — 'Did you beat your old lady when you were young, grandpa?' 'Never in my life have I set a finger on her,' said the old man with dignity.
Русско-английский фразеологический словарь > пальцем не трогать
-
12 a la hora de + Infinitivo
= when it came to + Gerundio, when it comes to + GerundioEx. Its main value, however, was in forging close links with the community workers, which proved invaluable when it came to compiling the local information file.Ex. Even such devices are much too slow when it comes, for example, to matching a set of finger prints with one of five million on file.* * *= when it came to + Gerundio, when it comes to + GerundioEx: Its main value, however, was in forging close links with the community workers, which proved invaluable when it came to compiling the local information file.
Ex: Even such devices are much too slow when it comes, for example, to matching a set of finger prints with one of five million on file. -
13 cuando se trata de + Infinitivo
= when it comes to + GerundioEx. Even such devices are much too slow when it comes, for example, to matching a set of finger prints with one of five million on file.* * *= when it comes to + GerundioEx: Even such devices are much too slow when it comes, for example, to matching a set of finger prints with one of five million on file.
Spanish-English dictionary > cuando se trata de + Infinitivo
-
14 bit
режущий инструмент; зубок; буровая коронка, головка бура, сверло, долото; резец; бит (существует 177 наименований)•
- dress a bit
- alloy tipped bit
- auger bit
- auger twist bit
- bore bit
- boring bit
- borway bit
- bottom-discharge bit
- bottoming type bit
- broaching bit
- bull bit
- bullnose bit
- carbide bit
- carbon bit
- carbon-steel bit
- carr bit
- casing bit
- cast bit
- cast-insert bit
- castset bit
- castset diamond bit
- centre bit
- centre-hole bit
- chamfering bit
- chisel bit
- chopping bit
- churn-drill bit
- clean-out bit
- collapsible drilling bit
- common bit
- cone bit
- concave bit
- convex bit
- core bit
- coreless bit
- coring bit
- corncob bit
- cornish bit
- countersink bit
- cross bit
- cross-chopping bit
- cross-cut bit
- cross-edged bit
- cross roller bit
- crowned bit
- cruciform bit
- cutter bit
- cutting bit
- detachable bit
- diamond bit
- diamond-impregnated bit
- diamond-point bit
- diamond-set bit
- disk bit
- double-taper bit
- drag bit
- drag rotary detachable bit
- drill bit
- drilling bit
- dull bit
- eccentric bit
- even-duty bit
- expansion bit
- factory-set bit
- finger rotary detachable bit
- fishtail bit
- flat bit
- flat-faced bit
- forged bit
- four-point bit
- four-pointed bit
- four-wing drilling bit
- four-wing rotary bit
- full-hole bit
- full-hole rock bit
- dimlet bit
- gouge bit
- hand-set bit
- hard-metal bit
- hexagon bit
- high-centre bit
- impregnated bit
- insert rack bit
- integral bit
- interchangeable bit
- jack bit
- jet bit
- jumper bit
- mortising bit
- multistone bit
- non-coring bit
- nose bit
- oil-field bit
- oil-field rotary bit
- oil-well bit
- opening bit
- oriented bit
- oriented diamond bit
- overburden bit
- pencil coring bit
- percussive coring bit
- pilot bit
- pilot-type bit
- pilot reaming bit
- pipe bit
- plane bit
- plogh bit
- plug bit
- pod bit
- removable drill bit
- rose bit
- quenched bit
- quill bit
- random-set bit
- reamer bit
- reaming bit
- removable drill bit
- retractable rock bit
- reversed fishtail bit
- ring cutter bit
- rip bit
- rock bit
- rock roller bit
- roller bit
- rolling cutter bit
- roof bit
- rose bit
- rotary bit
- rotary core bit
- round-faced bit
- self-cleaning bit
- self-sharpening bit
- semi-spherical bit
- sharp bit
- shoulder-type bit
- side-hole bit
- single-chisel bit
- sintered bit
- six-point bit
- slip-on bit
- slotted bit
- soldering bit
- solid concave bit
- spade-type bit
- spoon bit
- spudding bit
- star bit
- star-shaped bit
- steel bit
- steel rip bit
- straight bit
- straight wall bit
- taper bit
- tapered bit
- tapered socket bit
- thin-faced bit
- three-cone bit
- three-point bit
- three-way bit
- three-wing bit
- throwaway bit
- tipped bit
- tool bit
- tungsten carbide bit
- tungsten carbide tipped bit
- twist bit
- two-point bit
- under-reaming bit
- wedge rose bit
- worn bit
- X-bit -
15 arpèges
nj. pl. (pol.): 'Dabs', set of finger-prints. (There is a certain jocularity stemming from the straight musical meaning.) -
16 посади свинью за стол, она и ноги на стол
Set phrase: allow a pig at table to sit and it'll put on the table its feet, give him a ring, and he'll want your whole arm, give him an inch and he will take a mile, give him an inch and he will take a yard, give him an inch and he will take an ell, give him an inch and he'll take an ell (дословно: Дай ему вершок, он все три аршина отхватит), it is hard to break a hog of an ill custom (of an impudent person who has bad manners), let him put in his finger, and he will put in his whole hand, set a beggar on a horseback, and he'll ride a gallop, set a beggar on a horseback, and he'll ride to the devil, set a beggar on horseback and he'll ride to the devil (дословно: Посади нищего на коня, он и к самому дьяволу отправится)Универсальный русско-английский словарь > посади свинью за стол, она и ноги на стол
-
17 дай ему палец, он и всю руку откусит
Set phrase: give him a finger and he'll take the whole arm, give him a ring, and he'll want your whole arm, give him an inch and he'll take a mile (used to mean: if you grant some people a small favour, it only encourages them to take much more than they are offered), give him an inch and he'll take a yard (used to mean: if you grant some people a small favour, it only encourages them to take much more than they are offered), give him an inch and he'll take an ell (used to mean: if you grant some people a small favour, it only encourages them to take much more than they are offered), give him an inch and he'll take an ell (дословно: Дай ему вершок, он все три аршина отхватит), if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cowУниверсальный русско-английский словарь > дай ему палец, он и всю руку откусит
-
18 муж и да жена - одна сатана
Set phrase: husband and wife have the same interests and views, husband and wife live the same life, such a cup, such a cruse (contrast:. every couple is not a pair), they are finger and thumb, they are indeed of the same breed, they are made of the same leavenУниверсальный русско-английский словарь > муж и да жена - одна сатана
-
19 муж и жена - одна сатана
Set phrase: husband and wife have the same interests and views, husband and wife live the same life, such a cup, such a cruse (contrast:. every couple is not a pair), they are finger and thumb, they are indeed of the same breed, they are made of the same leavenУниверсальный русско-английский словарь > муж и жена - одна сатана
-
20 обводить кого вокруг пальца
Set phrase: twist round one's little fingerУниверсальный русско-английский словарь > обводить кого вокруг пальца
См. также в других словарях:
Finger joint — or box combing A finger joint or comb joint is a woodworking joint made by cutting a set of complementary rectangular cuts in two pieces of wood, which are then glued. To visualize a finger joint simply interlock the fingers of your hands at a… … Wikipedia
Finger Lakes Railway — Infobox SG rail railroad name=Finger Lakes Railway marks=FGLK locale=New York start year=1995 end year=present hq city=Geneva, New York system map size=200px map caption=2008 Map showing component rail lines.The Finger Lakes Railway reporting… … Wikipedia
Finger fluting — In prehistoric art, finger flutings are lines that fingers leave on a soft surface. Considered a form of cave painting, they occur in caves at least through southern Australia, New Guinea, and southwestern Europe, and were presumably made over a… … Wikipedia
finger hole — noun 1. one of a series of holes in a woodwind instrument; pitch changes when a finger covers it • Hypernyms: ↑hole • Part Holonyms: ↑woodwind, ↑woodwind instrument, ↑wood 2. a hole for inserting a finger • Hypernyms: ↑ … Useful english dictionary
Set (commande) — Pour les articles homonymes, voir set. Set est le nom d une commande sous Windows et sous Unix (y compris Linux) qui affiche les variables d’environnement. Commande set sur Windows La commande set sans aucun paramètre permet de lister les… … Wikipédia en Français
finger hole — 1. one of a set of holes for the finger on the rotating dial of a telephone. 2. one of two holes or more on a bowling ball for holding the ball. 3. one of a series of holes on a wind instrument for changing the pitch by being opened or closed.… … Universalium
finger wave — Hairdressing. a wave set by impressing the fingers into hair dampened by lotion or water. [1930 35] * * * … Universalium
finger wave — noun a wave set in wet hair using the fingers … English new terms dictionary
finger wave — fin′ger wave n. clo a wave in the hair set by impressing the fingers dampened by lotion or water • Etymology: 1930–35 … From formal English to slang
finger hole — /ˈfɪŋgə hoʊl/ (say fingguh hohl) noun 1. one of the series of holes in a flute or similar wind instrument over which the fingers are placed to produce different notes. 2. one of the set of three holes in a bowling ball into which the fingers and… …
finger-wave — /ˈfɪŋgə weɪv/ (say fingguh wayv) noun a wave styling, set by impressing the fingers into hair dampened with lotion …